大手エンタメ会社で翻訳(ID:556)|Job Merit ジョブメリ

キープ 0

キープ 0

大手エンタメ会社で翻訳(ID:556)|Job Merit ジョブメリ

時給2000円~*一部在宅*レア案件!ゲーム脚本翻訳(英訳)

大手ゲームメーカー

ハイブリッド勤務・服装自由*ゲーム脚本の英訳*漫画、映画などエンタメ好きな方歓迎

大手エンタメ会社で翻訳(ID:556)の求人画像1

【仕事内容】
・ゲーム開発に欠かせない脚本の翻訳(日本語⇒英語)
 Translation of essential scripts for game development (Japanese to English)
・翻訳に関連する連携業務及びそれに付随した業務
 Collaboration and related tasks associated with translation
※プロジェクトの進捗により繫忙期等波あり
※May be fluctuations in workload due to project progress, including busy periods.


大手日系エンタメ企業○○で、翻訳のお仕事に挑戦しませんか?日本語ゲーム脚本を英訳し、ゲーム制作に欠かせないストーリー作りをお願いします。エンタメ好き、翻訳経験のある方歓英語ネイティブ大歓迎!執筆経験があれば尚可♪
Join one of Japan's leading entertainment companies as a translator! You’ll translate Japanese game scripts into English, bringing captivating stories to life for a global audience. Passion for entertainment and translation experience are a must! Native English speakers encouraged to apply!

募集要項

求人ID18237
職種大手エンタメ会社で翻訳
給与2,000円/時~2,500円/時(スキルにより相談)
交通費実費支給
最寄り駅/交通大崎駅より徒歩7分(原則週2日在宅・業務に合わせて頻度調整可・ただしフル在宅は不可)
勤務地東京都品川区
勤務地備考(在宅の有無含む)在宅勤務有 Remote work available (原則週2日在宅・フル在宅不可)
雇用形態派遣社員
就労期間/契約期間2025/3~長期
勤務時間10:00~19:00
勤務時間(残業)ほぼなし
勤務曜日月~金
休日/休暇土日祝
活かせる経験・スキル英語能力、翻訳経験
応募資格/応募方法〇 英語ネイティブまたは日本語ネイティブに近いレベル
〇 エンタメ関連の日⇒英翻訳経験(脚本、漫画、映画等)
〇 Experience in JP⇒ENG translation related to entertainment (scripts, manga, films, etc.)
〇 Near-native level of Japanese or English
勤務先名大手ゲームメーカー
部署情報オフィス内禁煙
受動喫煙防止措置事項敷地内禁煙
雇用企業名日本コンベンションサービス株式会社
ジョブメリ掲載No.556
更新日(この求人情報は更新から10日経過しています)

企業情報

掲載企業名日本コンベンションサービス株式会社